This
verse, from the Song of Deborah the Prophet, is the only one in the Bible
which uses the common Hebrew word,
(zeva), for color. The
(ketonet pasim) worn by Joseph, popularly known as the "coat
of many colors," is probably more accurately translated "ornamented
tunic" or "a robe with sleeves."[1]
Related to the Aramaic ziv'a and the Arabic
zib'eh, the Hebrew word for color is
(zeva); its rootword is
(z-v-a).
In modern
Hebrew a tulip, which comes in many colors although deep red seems to
have been most prolific before the age of botanical engineering, is known
as
(ziv'oni) (lit., colorful). Anything colorful
food, clothing or the marketplace is referred
to as
(ziv'oni). A house painter is known as a
(zaba), and his painting trade is known as
(zaba'ut). Paint, of course, is
(zeva), while the pigment that gives plants and animals their hue
is
(ziv'an).
A most
interesting derivative of the
(z-v-a) rootword is the word for hypocrisy,
(zevi'ut). The word
(zavu'a) literally means colored or painted, and so one who hides
his true thoughts and intentions and presents himself in "different
colors" is also referred to as
(zavua), a hypocrite.
An
alternative Hebrew word for
(zeva) is
(gaven), hue with its derivative meaning
- variation. When a classroom lesson starts to get boring, the teacher
might suggest,
(bo'u negaven), let's add variation [i.e., color] to the lesson,
perhaps by playing a game or putting on a skit. Or at a theatrical performance
which incorporates song, dance and poetry, we might express our satisfaction
with the
(givvun), the variation, in the program. We enrich the fabric of
our lives when we follow the advice of the great Hebrew writer Hayyim
Nahman Bialik: "Then many colors [hues], new colors, shall you adjoin
to the light in your life."[2]
COLOR
Table of Contents
|